Legal translation requires very specialist knowledge; the wording for this type of document is very exact and can have no ambiguity. Getting the translation of a legal document wrong can cause confusion, frustration, undue delay and a huge cost. That's why - for your peace of mind - we only use translators who are suitably qualified to translate legal documents. Whether you require the translation of a contract, summons, complain or the transcription of an evidentiary tape, you can be assured that the translated document we return to you will be 100% correct.
کیا یہ آپ کا کاروبار ھے? یہ لسٹنگ کلیم کریں
جسٹ لینڈڈ پر اپنے کاروبار کو مفت فروغ دیں:
- 1.ایک نیا اکاؤنٹ یا لاگ ان رجسٹر کریں
- 2.مفت کاروباری اکاؤنٹ بنائیں
- 3.اپنی لسٹنگ ایڈٹ کریں-نئے صارفین حاصل کریں
پرنٹ کریںغلط بات کی رپورٹ کریں